Japonés (Kanji)
Rosario
星座の季節、街は彩り、コバルトブルーのヘッドライトが揺れる
解けかけた 君との糸を 繋ぎ直す為にここへ来たんだ
君の頬 伝うもの、それは溢れ出た
悲しみが 君の為に 心を洗った証
ロザリオの様に輝く 煌天の夜空に
涙した 日々の数だけ 君を笑わせよう
そう誓った
歳月は過ぎ あれ程思い焦がれた日々も セピアに沈むけれど
僕らは風化しない筈で変わらない。 そう願った
ふと見上げた クリームソーダの海で、
君が 望むなら 「どうぞ 喜んで。」
この胸の心臓も ハート以外は安いものさ
ロザリオの様に輝く 煌天の夜空に
涙した 日々の数だけ 君を笑わせよう
そう誓った
そう誓った
Japonés (Romaji)
ROSARIO
Seiza no kisetsu, machi wa irodori, kobaruto buruu no heddoraito ga yureru
Hodokekaketa kimi to no ito wo tsunaginaosu tame ni koko e kitanda
Kimi no hoho tsutau mono, sore wa afuredeta
Kanashimi ga kimi no tame ni kokoro wo aratta akashi
Rozario no you ni kagayaku kouten no yozora ni
Namidashita hibi no kazu dake kimi wo warawaseyou
Sou chikatta
Saigetsu wa sugi are hodo omoikogareta hibi mo sepia ni shizumu keredo
Bokura wa fuukashinai hazu de kawaranai. Sou negatteta
Futo miageta kuriimu soda no umi de,
Kimi ga nozomu nara, 'Douzo yorokonde.'
Kono mune no shinzou mo haato igai wa yasui mono sa
Rozario no you ni kagayaku kouten no yozora ni
Namidashita hibi no kazu dake kimi wo warawaseyou
Sou chikatta
Sou chikatta
Inglés
ROSARIO
The season of constellations, the streets are coloured, the cobalt blue headlights are swaying
The thread that connects to you started to come untied, I came here to tie it back
Tears overflowed down your cheek
For you, sadness is the proof that washed through my heart
Sparkling like Rosario, in the dazzling night sky
I'll make you smile the same number of days that you cried
That's what I promised
Time is passing, even the days spent pining to that extent sink into sepia
But I don't think we'll be weathered, we won't change. That's what I was wishing for
I looked up suddenly, in the sea of cream soda
If you wish to, "Please be happy."
Even the heart in this chest is worthless except for the heart
Sparkling like Rosario, in the dazzling night sky
I'll make you smile the same number of days that you cried
That's what I promised
That's what I promised
Español
ROSARIO
La temporada de las constelaciones, las calles están coloreadas, los faros azul cobalto están meciéndose
El hilo que te conecta comenzó a desatarse, vine aquí para atarlo de vuelta
Lágrimas se desbordaron hacia tu mejilla
Por ti, la tristeza es la prueba que lavó mi corazón
Brillando como un Rosario, en el deslumbrante cielo nocturno
Te haré sonreír el mismo número de días que tú lloraste
Eso es lo que prometí
El tiempo está pasando, incluso los días gastados añorando a medida que se hunden en sepia
Pero no creo que seamos erosionados, no cambiaremos. Eso es por lo que estaba deseando.
Miré arriba de repente, en el mar de soda cremosa
Si lo deseas, "Por favor sé feliz."
Incluso el corazón en este pecho no vale nada excepto por el corazón
Brillando como un Rosario, en el deslumbrante cielo nocturno
Te haré sonreír el mismo número de días que tú lloraste
Eso es lo que prometí
Eso es lo que prometí
Créditos [Romaji e Inglés]: Akatsuki
Créditos [Español]: FlorPotter
No hay comentarios:
Publicar un comentario