[Lyrics] JEWELS [アリス九號. / AliceNine / A9 ]

Japonés (Kanji)

JEWELS

君のくれた 春の日々は
香りはそのままで 廻るよ
言えない言葉を 置いて

静かに 優しく 寄り添い 二人だけの宝石を見てた
心は どうして 痛んで 失くした物ばかり欲しがる?

愛し方も 知らずに 只君を 傷つけ
どれだけの意味を 僕は成せるだろう

君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ

あの時 言えない 言葉は どこへ行って 還ったのだろう
どこかで 笑って くれたら それでいいと 思える今は

この遥かな大地に 置き去りにした言葉
手を引き、行くよ 息を切らし 明日へ

瞳閉じて 君のくれた SPADEのピアスを握った
このまま 闇に堕ちてゆく
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶は 奏でる 永久に

君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ

光は まるで 宝石の様に
幾重の 想いを 映した
君のくれた 春の日々は
今も僕の胸で輝く それが君との証



Japonés (Romaji)

JEWELS

Kimi no kureta haru no hibi wa
Kaori wa sono mama de mawaru yo
Ienai kotoba wo oite

Shizuka ni yasashiku yorisoi
Futari dake no houseki wo miteta
Kokoro wa doushite itande
Nakushita mono bakari hoshigaru?

Aishikata mo shirazu ni tada kimi wo kizutsuke
Dore dake no imi wo boku wa naseru darou

Kimi no soba de, kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka?
Yozora no gosenfu no ue
Hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
Kioku wo kanadete yuku yo

Ano toki ienai kotoba wa
Doko e itte kaetta no darou
Dokoka de waratte kuretara
Sore de ii to omoeru ima wa

Kono harukara daichi ni okizari ni shita kotoba
Te wo hiki yuku yo iki wo kirashi asu e

Hitomi tojite kimi no kureta supa no piasu wo nigitta
Kono mama yami ni ochite yuku
Hikare sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
Kioku wa kanaderu towa ni

Kimi no soba de, kimi no soba de, uta wo utawasete kurenai ka?
Yozora no gosenfu no ue
Hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
Kioku wo kanadete yuku yo

Hikari wa maru de houseki no you ni
Ikue no omoi wo utsushita
Kimi no kureta haru no hibi wa ima mo boku no mune de kagayaku
Sore ga kimi to no akashi



Inglés

JEWELS

The spring days that you had brought to me,
Their scent still lingers in that same way,
Leaving behind the words that couldn't be said.

Gently cuddling close together in the quietness,
We were looking at the jewel that belonged to only the two of us.
Why is my heart hurting?
Am I just wishing for something that I've lost?

Without knowing how to love, I only hurt you.
How much meaning have I been able to build up?

By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky,
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you.
The memories are played out.

The words that couldn't be said at that time,
I guess they go somewhere, and return.
Somewhere, if you're smiling for me,
Now, I'm able to think that it's good enough.

The words left behind on this faraway earth
Take me by the hand and lead me, breathless, to tomorrow.

I close my eyes, and grasped the spade earring that you had given me.
Like this, I fall into darkness.
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played, forever.

By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky,
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you.
The memories are played out.

Like a jewel,
The light reflected a myriad of thoughts.
The spring days that you had brought to me, even now, they sparkle in my heart
They're the proof of having been with you.



Español

JOYAS

Los días de primavera que tú me has traído,
Su esencia sigue permaneciendo de la misma manera,
Dejando detrás las palabras que no pudieron ser dichas.

Amablemente acurrucándonos en el silencio,
Estábamos mirando a la joya que nos pertenecía a los dos.
¿Por qué mi corazón está doliendo?
¿Estoy sólo deseando por algo que perdí?

Sin saber cómo amar, sólo te herí.
¿Cuánto significado fui capaz de construir?

A tu lado, a tu lado, ¿cantarás una canción para mí?
El el pentagrama musical, en el cielo nocturno.
Incluso la luz, incluso estas notas, creo que te alcanzarán.
Los recuerdos están siendo interpretados.

Las palabras que no pudieron ser dichas en ese momento,
Supongo que van a algún lugar, y vuelven.
En algún lugar, si estás sonriendo por mí,
Ahora, soy capaz de pensar que con eso me alcanza.

Las palabras dejadas atrás en esta lejana tierra,
Tómame de la mano y llévame, sin aliento, al mañana.

Cierro mi ojos, y agarro el pendiente de espada que me habías dado.
Así, yo caigo en la oscuridad.
Incluso la luz, incluso con estas notas, creo que te alcanzarán.
Los recuerdos son representados, por siempre.

A tu lado, a tu lado, ¿cantarás una canción para mí?
En el pentagrama musical, en el cielo nocturno.
Incluso la luz, incluso estas notas, creo que te alcanzarán.
Los recuerdos son representados.

Como una joya, la luz reflejó una mirada de pensamientos.
Los días de primavera que tú me has traído,
Incluso ahora, brillan en mi corazón.
Son la prueba de que estuve contigo


Créditos: FlorPotter

No hay comentarios:

Publicar un comentario