Japonés (Kanji)
ブループラネット
ほうき星が 行き先を指差して 描かれた WONDER PLANET
Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, the night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry
君という 太陽が燃えるから 僕は生きている
I will not regret, No matter what might happen from now on.
I will not regret, No matter what you wish, what you hope.
In the blue panet.
どうして 届かない こんなに 走ってるのに
長い 永い 銀河鉄道に乗って
天の川さえも 線路の道標になって 君を追い掛けてる
Anytime, Anywhere, I think about you
青い星で 君を見つけたよ
ほうき星が 行き先を 指差して 呼んでくれたから
後悔は無いよ。何が起きて、何を無くしても。
例え明日が無くたって、
青い星で また巡り逢おう? Blue planet。
青い星で
Japonés (Romaji)
BLUE PLANET
Houkiboshi ga, yukisaki wo yubisashite egakareta WONDER PLANET
Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, the night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry
Kimi to iu taiyou ga moeru kara boku wa ikiteiru
I will not regret, no matter what might happen from now on.
I will not regret, no matter what you wish, what you hope.
In the blue planet.
Doushite todokanai konna ni hashitteru no ni
Nagai, nagai ginga tetsudou ni notte
Ama no kawa sae mo senro no michishirube ni natte kimi wo oikaketeru
Anytime, anywhere, I think about you.
Aoi hoshi de kimi wo mitsuketa yo
Houkiboshi ga yukusaki wo yubisashite yondekureta kara
Koukai wa nai yo. Nani ga okite, nani wo nakushite mo.
Tatoe ashita ga nakutatte, aoi hoshi de mata meguriaou? Blue planet.
Aoi hoshi de
Inglés
BLUE PLANET
The comet points out the destination, the WONDER PLANET that was depicted
Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, the night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry
Because you're the sun that burns, that's why I'm living
I will not regret, no matter what might happen from now on.
I will not regret, no matter what you wish, what you hope.
In the blue planet.
Why can't I reach it, though I'm running in this way
I board the long, lengthy Milky Way railroad
And the rivers of the sky become the signposts on the railway tracks, chasing after you
Anytime, anywhere, I think about you.
On the blue star, I found you
The comet points out the destination, because it calls for me
There's no regret. No matter what happens, no matter what is lost.
Even if there's no tomorrow, I guess we'll meet again on the blue star? blue planet.
On the blue star
Español
PLANETA AZUL
El cometa apunta a su destino, el planeta de maravillas que fue representado
De repente, necesariamente, comencé a encontrarte
Siénteme, ven con nosotros, el cielo nocturno está brillando en el planeta azul.
Pero el espacio es vasto, no dejo de mirar tus ojos.
No necesitas preocuparte
Porque tú eres el sol que quema, por eso yo vivo
No me arrepentiré, sin importar lo que pueda pasar a partir de ahora.
No me arrepentiré, sin importar lo que deseas, lo que esperas.
En el planeta azul.
Por qué no puedo alcanzarla, aunque esté corriendo en esta dirección
Bordeo el largo, extenso camino de la Vía Láctea
Y los ríos del cielo se convierten en señales en los caminos de la vía, persiguiéndote
En cualquier momento, en cualquier lugar, pienso en ti
En la estrella azul, te encontré
El cometa apunta a su destino, porque me llama
No hay arrepentimiento. No importa lo que pase, no importa lo que se pierda.
Incluso si no hay un mañana, supongo que nos encontraremos de vuelta en la estrella azul. Planeta azul
En la estrella azul
Créditos [Romaji e Inglés]: Akatsuki
Créditos [Español]: FlorPotter
No hay comentarios:
Publicar un comentario