[Lyrics] 光環 (Corona) [アリス九號. / AliceNine / A9 ]

Japonés (Kanji)

光環

絶えない 争いの中 命は 今幕を明け
愛は 人を繋ぎ 天は 人を愛さずに

世界は 騒がしくて ペースを 乱されて いた
宇宙は 深い碧さで 呼吸を 僕に与えない

いつか 君と出会い 夢が 幕を閉じても
僕を 優しく包む 光であって欲しいから

意識は 地平を越え 言葉は あなたのもとへ
非力な この歌声で 誰かが 救えますように

光の真ん中で 抱き締められたら
心は体を離れ 永遠に 溶けあっていたい

誓うよ いつまでも 遠くに行きはしないと
もし手が 離れたとしても どこまでも繋ぎに行くからね

地球の 輪郭に 優しさを見つけた。

光の真ん中で 奏でた 音達は
いつでも傍に居てくれた 愛した あなたへ
夢よ 過去よ 過ぎ去りし日々よ 雨よ 雲よ その後の虹よ

愛は 人を繋ぎ 天は 人を愛さずに
絶えない 感情の渦 命は 今幕を 明けた


Japonés (Romaji)

CORONA

Taenai arasoi no naka inochi wa ima maku wo ake
Ai wa hito wo tsunagi ten wa hito wo aisazuni

Sekai wa sawagashikute peesu wo midasarete ita
Uchuu wa fukai aosade kokyuu wo boku ni ataenai

Itsuka kimi to deai yume ga maku wo tojite mo
Boku wo yasashiku tsutsumu hikari de ate hoshii kara

Ishiki wa chihei wo koe kotoba wa anata no moto e
Hirikina kono utagoe de dareka ga sukuemasu youni

Hikari no man naka de dakishimeraretara
Kokoro wa karada wo hanare eien ni tokeatteitai

Chikau yo itsumademo tooku ni iki wa shinai to
Moshi te ga hanareta to shite mo dokomademo tsunagi ni iku kara ne

Chikyuu no rinkaku ni yasashisa wo mitsuketa.

Hikari yo man naka de kanadeta ototachi wa
Itsudemo soba ni ite kureta aishita anata e
Yume yo kako yo sugisarishi hibi yo ame yo kumo yo sono ato no niji yo

Ai wa hito wo tsunagi ten wa hito wo aisazuni
Taenai kanjou no uzu inochi wa ima maku wo aketa



Inglés

CORONA

In the strife that doesn't end, life opens its curtains now
Love connects people; the sky, without loving them.

The world was noisy, the pace thrown out of order
In the deep paleness, the universe doesn't give me breath

Someday, I'll meet you, even if the curtains of the dream are closed
Because I want to be in the light that gently enfolds me

The consciousness crosses ground level, words are going towards where you are
With this powerless singing voice, who can save me?

In the centre of the light, if we're able to embrace
Our hearts leave our bodies, I want them to melt together, for eternity

It's a promise, forever, I won't go far away
Even if my hand has left, it's because we're linked, wherever we go

In the contours of this world, I found tenderness.

In the centre of the light, the musical notes are playing
At all times, I've been by your side, for you whom I love
The dream, the past, the days that were passed, the rain, the clouds, and that rainbow after

Love connects people; the sky, without loving them.
The swirl of emotion that doesn't end; life opens its curtains now



Español

CORONA

En la lucha que no termina, la vida abre sus cortinas ahora
El amor conecta a la gente; el cielo, sin amarlos.

El mundo era ruidoso, el paso sin un orden
En la profunda palidez, el universo no me da aliento

Algún día, te conoceré, incluso si las cortinas del sueño están cerradas
Porque quiero estar en la luz que gentilmente me envuelve

La consciencia cruza el nivel del suelo, las palabras están yendo hacia donde tú estás
Con esta débil voz cantando, ¿Quién puede salvarme?

En el centro de la luz, si somos capaces de envolverla
Nuestros corazones dejan nuestros cuerpos, quiero que se mezclen entre ellos, por la eternidad

Es una promesa, para siempre, no iré muy lejos
Incuso si mi mano se fuera, es porque estamos conectados, donde sea que vayamos

En los contornos de este mundo, encontré ternura

En el centro de la luz, las notas musicales están tocando
Todo el tiempo, estuve a tu lado, por ti a quien amo
El sueño, el pasado, los días que pasaron, la lluvia, las nubes, y el arcoiris después

El amor conecta a la gente; el cielo, sin amarlos.
El remolino de emoción que no termina; la vida abre sus cortinas ahora


Créditos [Romaji e Inglés]: Akatsuki
Créditos [Español]: FlorPotter

No hay comentarios:

Publicar un comentario