Japonés (Kanji)
Answer
広がる不可解 目は予兆する
蹴飛ばす 一秒で 終わる未来
I don't wanna know
時計の針 逆に廻して
ロスタイムから奏でよう
I don't have the answer
螺旋状に散る 輝かしい涙 雨の音
飛び立つ 鳴り止まぬノイズ
足枷だらけ それでも僕は此処で待つ
飲み込む言葉は 隠した牙
首輪を外して 声を上げろ
I don't wanna know
砕けて 仕舞い込むイヤフォン
合法的に掻き鳴らせ
何度も言って、見て 伝えたものは
まだ円盤の中
心にインストールして
この現実に花を添えよう 花を
I don't wanna know
時計の針 逆に廻して
ロスタイムから奏でよう
I don't have the answer
螺旋状に散る 輝かしい涙 雨の音
飛び立つ 鳴り止まぬノイズ
足枷だらけ それでもいい
言って、見て 伝えたものは
まだ円盤の中
心にインストールして
この現実に君を添えよう
繋ぐ、夢
Japonés (Romaji)
Answer
Hirogaru fukakai me wa yochou suru
Ketobasu ichibyou de owaru mirai
I don't wanna know
Tokei no hari gyaku ni mawashite
Lost time kara kanadeyou
I don't have the answer
Rasenjou ni chiru kagayakashii namida ame no oto
Tobidatsu nari yomanu Noise
Ashikase darake soredemo boku wa koko de matsu
Nomikomu kotoba wa kakushita kiba
Kubiwa wo hazushite koe wo agero
I don't wanna know
Kudakete shimaikomu Earphone
Gouhouteki ni kakinarase
Nandomo itte, mite tsutaeta mono wa
Mada enban no naka
Kokoro ni Install shite
Kono genjitsu ni hana wo soeyou hana wo
I don't wanna know
Tokei no hari gyaku ni mawashite
Lost time kara kanadeyou
I don't have the answer
Rasenjou ni chiru kagayakashii namida ame no oto
Tobidatsu nari yomanu Noise
Ashikase darake soredemo ii
Itte, mite tsutaeta mono wa
Mada enban no naka
Kokoro ni Install shite
Kono genjitsu ni kimi wo soeyou
Tsunagu, yume
English
Answer
Eyes foreshadow a spread-out enigma
A future that ends in a second
I don't wanna know
Turn the hands of the clock backwards
Since it's lost time, let's play
I don't have the answer
The sound of a glittering light rain spiraling down
A flying noise that doesn't stop ringing
I'm full of shackles, but I'll wait here
Swallowed words are hidden fangs
Take off your collar and raise your voice
I don't wanna know
Earphones shattered and stowed away
Strum legitimately
What I have said and seen many times
Is still inside the disk
Install it inside your heart
Let's add flowers to this reality
I don't wanna know
Turn the hands of the clock backwards
Since it's lost time, let's play
I don't have the answer
The sound of a glittering light rain spiraling down
A flying noise that doesn't stop ringing
I'm full of shackles, but that's okay
What I have said and seen many times
Is still inside the disk
Install it inside your heart
Let me accompany you to this reality
This connecting dream
Español
Respuesta
Unos ojos auguran un enigma conocido
Un futuro que termina en un segundo
No lo quiero saber
Da vuelta las agujas del reloj
Como es tiempo perdido, toquemos
No tengo la respuesta
El sonido de una llovizna brillante cayendo en espiral
Un sonido volador que no deja de sonar
Estoy rodeado de cadenas, pero esperaré aquí
Las palabras tragadas son colmillos escondidos
Quítate el collar y habla en voz alta
No lo quiero saber
Audífonos rotos y guardados
Rasguea legítimamente
Lo que he dicho y visto muchas veces
Sigue estando adentro del disco
Instálalo en tu corazón
Agreguemos flores a esta realidad
No lo quiero saber
Da vuelta las agujas del reloj
Como es tiempo perdido, toquemos
No tengo la respuesta
El sonido de una llovizna brillante cayendo en espiral
Un sonido volador que no deja de sonar
Estoy rodeado de cadenas, pero estoy bien
Lo que he dicho y visto muchas veces
Sigue estando adentro del disco
Instálalo en tu corazón
Déjame acompañarte a esta realidad
Este sueño conectado
Créditos
Kanji: Recochoku.jp
Romaji, Inglés & Español: FlorPotter
[Lyrics] Answer [アリス九號. / AliceNine / A9 ]
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario