[Lyrics] BIRTHDAY [ アリス九號. / AliceNine / A9 ]

Japonés (Kanji)

BIRTHDAY

白い影 黒い雨
願えど 君はもう笑わない

痛みさえ 二等分
すり減っていく事知れず

戯けたそぶりも見せず
花はゆっくりと 朽ちていった
認める事しかできなくて
抗うことをあきらめてる
「強さ」はいつしか「無謀」に変わり
きみを傷つけてゆく

びしょ濡れに バラバラに なる前に

約束しよう ふたり 他人になったって
大事なこと わかちあえる 戦友になろう

晴れわたる 蒼い空
心にポッカリと開いた穴

喜びに ゼロかけて
全てはもう 絵にかいた嘘

戯けたそぶりも見せず
鳥はゆっくりと 堕ちて いった
認める事しかできなくて
抗うことをあきらめてる

「弱さ」はいつしか「渇望」へと
かたちを変えて咲いた

会いたいよ、会いたいね
口に出す

約束しよう ひとり 悩む事があっても
同じように きみを想う 人がいることを

誤魔化し方おぼえるたび
きみを遠くに感じる

人と違う瞳の色 きれいだって褒めてくれた
アイを捧ぐ
生まれた場所

約束しよう 僕ら すれ違う事あっても
大事なこと わかちあえる 仲間でいる事
手に入れたいものは きっと気付けなくても
逃げやしない だから
僕は ここで奏でよう



Japonés (Romaji)

BIRTHDAY

Shiroi kage kuroi ame
Negaedo kimi wa mou warawanai

Itami sae nitoubun
Suri hetteiku koto shirezu

Odoketa soburi mo misezu
Hana wa yukkuri to kuchiteitta
Mitomeru koto shika dekinakute
Aragau koto wo akirameteru
Tsuyosa wa itsushika mubou ni kawari
Kimi wo kizutsukete yuku

Bisho nure ni barabara ni naru mae ni

Yakusoku shiyou futari tanin ni nattatte
Daiji na koto wakachi aeru senyuu ni narou

Harewataru aoi sora
Kokoro ni pokkari to aita ana

Yorokobi ni zero kakete
Subete wa mou e ni kaita uso

Odoketa soburi mo misezu
Tori wa yukkuri to ochiteitta
Mitomeru koto shika dekinakute
Aragau koto wo akirameteru

Yowasa wa itsushika katsubou he to
Katachi wo kaete saita

Aitaiyo, aitaine
Kuchi ni dasu

Yakusoku shiyou hitori nayamu koto ga attemo
Onaji youni kimi wo omou hito ga iru koto wo

Gomakashi kata oboeru tabi
Kimi wo tooku ni kanjiru

Hito to chigau hitomi no iro kirei datte homete kureta
Ai wo sasagu
Umareta basho

Yakusoku shiyou bokura sure chigau koto attemo
Daiji na koto wakachi aeru nakama de iru koto
Te ni iretai mono wa kitto kidzukenakute mo
Nige yashinai dakara
Boku wa koko de kanadeyou



English

BIRTHDAY

White shadow, black rain
I wish you don't laugh anymore

Even the pain, bisection
I don't know what is wearing down

I didn't show any playfulness
The flowers decayed slowly
I can only admit
I'm giving up on resisting
Strength changes into recklessness without anyone noticing
I'm going to hurt you

Before it gets soaked and falls apart

Let's make a promise, we became strangers
Let's become comrades who can share important things

A clear blue sky
A gaping, open hole in my heart

Zero joy
Everything is already a lie painted in a picture

I didn't show any playfulness
The bird fell slowly
I can only admit
I'm giving up on resisting

Weakness turns into longing without anyone noticing
It bloomed into a different shape

I want to see you, I want to see you
Say it out loud

Let's make a promise, even if you have worries
The fact that there are people that think of you the same way

Every time I remember how to deceive
I feel you far away

They praised me for having pretty, different colored eyes
Sacrifice an eye
The place where I was born

Let's make a promise, even if we pass by each other
Being colleagues who can share important things
Even if you definitely don't recognize what you want
Since I won't run away
I'll play my instruments here




Español

CUMPLEAÑOS

Sombra blanca, lluvia negra
Deseo que no te rías más

Incluso el dolor, bisección
No sé qué se está desgastando

No mostré un carácter juguetón
Las flores se pudrieron lentamente
Solo puedo admitir
Voy a dejar de resistirme
La fortaleza se transforma en imprudencia sin que nadie lo note
Voy a lastimarte

Antes de que se empape y se desmorone

Hagamos una promesa, nos volvimos extraños
Seamos camaradas que pueden compartir cosas importantes

Un cielo azul despejado
Un agujero grande, abierto en mi corazón

Cero alegría
Todo ya es una mentira pintada en un cuadro

No mostré un carácter juguetón
El pájaro cayó lentamente
Solo puedo admitir
Voy a dejar de resistirme

La debilidad se convierte en deseo sin que nadie lo note
Floreció y tomó otra forma

Quiero verte, quiero verte
Lo digo en voz alta

Hagamos una promesa, aunque estés preocupado
El hecho de que algunos opinen lo mismo de ti

Cada vez que recuerdo cómo engañar
Te siento muy lejos

Me halagaron por tener ojos lindos, de color diferente
Sacrifico un ojo
El lugar donde nací

Hagamos una promesa, aunque nos crucemos
Ser colegas que pueden compartir cosas importantes
Aunque definitivamente no reconozcas qué es lo que quieres
Como no voy a escaparme
Tocaré mis instrumentos aquí


Kanji: Rock Lyrics
Romaji y Traducciones en Inglés y Español: FlorPotter

No hay comentarios:

Publicar un comentario