Japonés (Kanji)
REPLICAかじかむ指と 俯く横顔
街灯の中
手をとってしまえば
魔法解けるような
一瞬が絵画に 見えた日だった
消えてしまう あれも これも
全部紛い物さ 君も
抱きしめた日々に
追いかけた日々に
嘘はあったかなんて
言えるはずもない
灯火は消えず この胸にあるよ
一人じゃ生きられない 分かるから痛い
聞きたいんだ 君の声
暗い道だって 見つけるよ 君を
光る車のヘッドライトが涙を照らす
海底の中から 水面見上げるような
そんな 白昼夢 観続けているよ
触れたいよ 君の頬に
全部 紛い物の 明日へ
泣き疲れたって
怒り疲れたって
ストーリーをどうか君はハッピーエンドに
隣の誰かに その約を託すよ
一人じゃ生きられない だから願うんだ
街灯の中
手をとってしまえば
魔法解けるような
一瞬が絵画に 見えた日だった
消えてしまう あれも これも
全部紛い物さ 君も
抱きしめた日々に
追いかけた日々に
嘘はあったかなんて
言えるはずもない
灯火は消えず この胸にあるよ
一人じゃ生きられない 分かるから痛い
聞きたいんだ 君の声
暗い道だって 見つけるよ 君を
光る車のヘッドライトが涙を照らす
海底の中から 水面見上げるような
そんな 白昼夢 観続けているよ
触れたいよ 君の頬に
全部 紛い物の 明日へ
泣き疲れたって
怒り疲れたって
ストーリーをどうか君はハッピーエンドに
隣の誰かに その約を託すよ
一人じゃ生きられない だから願うんだ
代わりのない 君の声
優しい嘘の毒はまだ 痛い
明日じゃなく 昨日じゃなく
たった今 君を想う
抱きしめた日々に
追いかけた日々に
嘘はあったかなんて
言えるはずもない
灯火は消えず この胸にあるよ
一人じゃ生きられない 分かるから痛い
聞きたいんだ 君の声
暗い道だって 見つけるよ 君を
Japonés (Romaji)
REPLICA
Kajikamu yubi to utsumuku yokogao
Gaitou no naka
Te wo totte shimaeba
Mahou tokeru youna
Isshun ga kaiga ni mieta hidatta
Kiete shimau are mo kore mo
Zenbu magaimono sa kimi mo
Dakishimeta hibi ni
Oikaketa hibi ni
Uso wa atta ka nante
Ieru hazu mo nai
Tomoshibi wa kiezu kono mune ni aru yo
Hitori ja ikirarenai wakaru kara itai
Kikitainda kimi no koe
Kurai michi datte mitsukeru yo kimi wo
Hikaru kuruma no heddoraito ga namida wo terasu
Kaitei no naka kara suimen miageru youna
Sonna hakuchuumu mitsudzuketeiru yo
Furetaiyo kimi no hoho ni
Zenbu magaimono no asu he
Naki tsukaretatte
Okori tsukaretatte
Sutoorii wo douka kimi wa happii endo ni
Tonari no dareka ni sono yaku wo takusuyo
Hitori ja ikirarenai dakara negaunda
Kawari no nai kimi no koe
Yasashii uso no doku wa mada itai
Ashita janaku kinou janaku
Tatta ima kimi wo omou
Dakishimeta hibi ni
Oikaketa hibi ni
Uso wa atta ka nante
Ieru hazu mo nai
Tomoshibi wa kiezu kono mune ni aru yo
Hitori ja ikirarenai wakaru kara itai
Kikitainda kimi no koe
Kurai michi datte mitsukeru yo kimi wo
English
REPLICA
Numb fingers and a profile looking down
Inside the streetlight
If I end up taking the hand
As if dissolving the magic
It was a day when the moment looked like a painting
It ends up disappearing, this and that too
Everything's fake, including you
In the days I hugged someone close
In the days I ran after someone
I wonder if there was a lie
I can't say for sure
The light doesn't go out, it's in this chest
I can't live alone, it hurts because I understand
I want to hear your voice
Even in a dark road, I will find you
The shining car headlights shine on the tears
As if the water surface was rising from the bottom of the sea
I want a daydream like this to continue
I want to touch your cheek
Towards a tomorrow where everything's fake
I'm tired of crying
I'm tired of being angry
Somehow, you are at the happy ending of the story
I'll entrust that to someone next to me
I hope because I can't live alone
Your voice with no substitute
The poison of the gentle lie still hurts
Not tomorrow, not yesterday
Right now, I think of you
In the days I hugged someone close
In the days I ran after someone
I wonder if there was a lie
I can't say for sure
The light doesn't go out, it's in this chest
I can't live alone, it hurts because I understand
I want to hear your voice
Even in a dark road, I will find you
Español
RÉPLICA
Dedos entumecidos y un perfil cabizbajo
Dentro del farol
Si termino tomando la mano
Como si disolviera la magia
Fue un día cuando el momento parecía una pintura
Termina desapareciendo, esto y aquello también
Todo es falso, incluso tú
En los días cuando abracé a alguien cercano
En los días cuando corrí tras alguien
Me pregunto si hubo una mentira
No estoy seguro
La luz no se apaga, está en este pecho
No puedo vivir solo, duele porque lo entiendo
Quiero escuchar tu voz
Te encontraré incluso en un camino oscuro
Las luces brillantes del auto hacen brillar las lágrimas
Como si la superficie del agua se elevara desde el fondo del mar
Quiero que una fantasía como esta continúe
Quiero tocar tu mejilla
Hacia un mañana donde todo es falso
Estoy cansado de llorar
Estoy cansado de estar enojado
De alguna manera, estás en el final feliz de la historia
Se lo confiaré a alguien al lado de mí
Tengo esperanza porque no puedo vivir solo
Tu voz sin sustituto
Todavía duele el veneno de la mentira amable
No mañana, no ayer
En este momento, pienso en ti
En los días cuando abracé a alguien cercano
En los días cuando corrí tras alguien
Me pregunto si hubo una mentira
No estoy seguro
La luz no se apaga, está en este pecho
No puedo vivir solo, duele porque lo entiendo
Quiero escuchar tu voz
Te encontraré incluso en un camino oscuro
Kanji: Rock Lyrics
Romaji y Traducciones en Inglés y Español: FlorPotter
No hay comentarios:
Publicar un comentario