[Lyrics] REPLICA [ アリス九號. / AliceNine / A9 ]

Japonés (Kanji)

REPLICA

かじかむ指と 俯く横顔
街灯の中

手をとってしまえば
魔法解けるような
一瞬が絵画に 見えた日だった

消えてしまう あれも これも
全部紛い物さ 君も

抱きしめた日々に
追いかけた日々に
嘘はあったかなんて
言えるはずもない

灯火は消えず この胸にあるよ
一人じゃ生きられない 分かるから痛い

聞きたいんだ 君の声
暗い道だって 見つけるよ 君を

光る車のヘッドライトが涙を照らす
海底の中から 水面見上げるような
そんな 白昼夢 観続けているよ

触れたいよ 君の頬に
全部 紛い物の 明日へ

泣き疲れたって
怒り疲れたって
ストーリーをどうか君はハッピーエンドに

隣の誰かに その約を託すよ
一人じゃきられない だから願うんだ

代わりのない 君の声
優しい嘘の毒はまだ 痛い

明日じゃなく 昨日じゃなく
たった今 君を想う

抱きしめた日々に
追いかけた日々に
嘘はあったかなんて
言えるはずもない

灯火は消えず この胸にあるよ
一人じゃ生きられない 分かるから痛い

聞きたいんだ 君の声
暗い道だって 見つけるよ 君を



Japonés (Romaji)

REPLICA

Kajikamu yubi to utsumuku yokogao
Gaitou no naka

Te wo totte shimaeba
Mahou tokeru youna
Isshun ga kaiga ni mieta hidatta

Kiete shimau are mo kore mo
Zenbu magaimono sa kimi mo

Dakishimeta hibi ni
Oikaketa hibi ni
Uso wa atta ka nante
Ieru hazu mo nai

Tomoshibi wa kiezu kono mune ni aru yo
Hitori ja ikirarenai wakaru kara itai

Kikitainda kimi no koe
Kurai michi datte mitsukeru yo kimi wo

Hikaru kuruma no heddoraito ga namida wo terasu
Kaitei no naka kara suimen miageru youna
Sonna hakuchuumu mitsudzuketeiru yo

Furetaiyo kimi no hoho ni
Zenbu magaimono no asu he

Naki tsukaretatte
Okori tsukaretatte
Sutoorii wo douka kimi wa happii endo ni

Tonari no dareka ni sono yaku wo takusuyo
Hitori ja ikirarenai dakara negaunda

Kawari no nai kimi no koe
Yasashii uso no doku wa mada itai

Ashita janaku kinou janaku
Tatta ima kimi wo omou

Dakishimeta hibi ni
Oikaketa hibi ni
Uso wa atta ka nante
Ieru hazu mo nai

Tomoshibi wa kiezu kono mune ni aru yo
Hitori ja ikirarenai wakaru kara itai

Kikitainda kimi no koe
Kurai michi datte mitsukeru yo kimi wo



English

REPLICA

Numb fingers and a profile looking down
Inside the streetlight

If I end up taking the hand
As if dissolving the magic
It was a day when the moment looked like a painting

It ends up disappearing, this and that too
Everything's fake, including you

In the days I hugged someone close
In the days I ran after someone
I wonder if there was a lie
I can't say for sure

The light doesn't go out, it's in this chest
I can't live alone, it hurts because I understand

I want to hear your voice
Even in a dark road, I will find you

The shining car headlights shine on the tears
As if the water surface was rising from the bottom of the sea
I want a daydream like this to continue

I want to touch your cheek
Towards a tomorrow where everything's fake

I'm tired of crying
I'm tired of being angry
Somehow, you are at the happy ending of the story

I'll entrust that to someone next to me
I hope because I can't live alone

Your voice with no substitute
The poison of the gentle lie still hurts

Not tomorrow, not yesterday
Right now, I think of you

In the days I hugged someone close
In the days I ran after someone
I wonder if there was a lie
I can't say for sure

The light doesn't go out, it's in this chest
I can't live alone, it hurts because I understand

I want to hear your voice
Even in a dark road, I will find you




Español

RÉPLICA

Dedos entumecidos y un perfil cabizbajo
Dentro del farol

Si termino tomando la mano
Como si disolviera la magia
Fue un día cuando el momento parecía una pintura

Termina desapareciendo, esto y aquello también
Todo es falso, incluso tú

En los días cuando abracé a alguien cercano
En los días cuando corrí tras alguien
Me pregunto si hubo una mentira
No estoy seguro

La luz no se apaga, está en este pecho
No puedo vivir solo, duele porque lo entiendo

Quiero escuchar tu voz
Te encontraré incluso en un camino oscuro

Las luces brillantes del auto hacen brillar las lágrimas
Como si la superficie del agua se elevara desde el fondo del mar
Quiero que una fantasía como esta continúe

Quiero tocar tu mejilla
Hacia un mañana donde todo es falso

Estoy cansado de llorar
Estoy cansado de estar enojado
De alguna manera, estás en el final feliz de la historia

Se lo confiaré a alguien al lado de mí
Tengo esperanza porque no puedo vivir solo

Tu voz sin sustituto
Todavía duele el veneno de la mentira amable

No mañana, no ayer
En este momento, pienso en ti

En los días cuando abracé a alguien cercano
En los días cuando corrí tras alguien
Me pregunto si hubo una mentira
No estoy seguro

La luz no se apaga, está en este pecho
No puedo vivir solo, duele porque lo entiendo

Quiero escuchar tu voz
Te encontraré incluso en un camino oscuro


Kanji: Rock Lyrics
Romaji y Traducciones en Inglés y Español: FlorPotter

No hay comentarios:

Publicar un comentario