[Lyrics] 月光浴 (Gekkou Yoku) [アリス九號. / AliceNine / A9 ]

Japonés (Kanji):

月光浴


やまないなみはかえす
しずかなといきはちゅうにまって

あふれかけたほしのしずく
はなさないであるきたい
はなせばすべてがなくなるようで

なくしていくもの、すべてをだきよせて
きみがわらうのならぼくがぬぐってあげよう
ゆれたこころをたしかめるようにつきはぼくたちをてらしていた

きずけばすなにまみれ
むじゃきなかおでおいかけた

きみがくれたほしのすなを
はなさないであるきたい
はなせばすべてがなくなるようで

わかっていたはず、きみはうつろいゆくと
つたえたいことがきっとつたわらなくとも
いまはごかいをおそれずにいうよぼくはあなたをあいしていると

あなたがてらしたばしょで
だれにもまけずにさきみだれよう

なくしていくもの、すべてをだきよせて
きみがわらうのならぼくがぬぐってあげよう
ゆれたこころをたしかめるようにつきはぼくたちをてらしていた


Japonés (Romaji):

GEKKOU YOKU


Yamanai nami wa kaesu
Shizukana toiki wa chuu ni matte

Afurekaketa hoshi no shizuku
Hanasanai de arukitai
Hanaseba subete ga nakunaru you de


Nakushiteiku mono, subete wo dakiyosete
Kimi ga waru no nara boku ga nugutte ageyou
Yureta kokoro wo tashikaneru you ni
Tsuki wa bokutachi wo terashiteita

Kizukeba suna ni mamire
Mujakina kao de oikaketa

Kimi ga kureta hoshi no suna wo
Hanasanai de arukitai
Hanaseba subete ga nakunaru you de

Wakatteita hazu, kimi wa utsuroiyuku to
Tsutaetai koto ga kitto tsutawaranaku to mo
Ima wa gokai wo osorezu ni iu yo
Boku wa anata wo aishiteiru to

Anata ga terashita basho de
Dare ni mo makezu ni sakimidareyou

Nakushiteiku mono, subete wo dakiyosete
Kimi ga warau no nara boku ga nugutte ageyou
Yureta kokoro wo tashikameru you ni
Tsuki wa bokutachi wo terashiteita



Inglés

MOONLIGHT BATH


The unceasing waves return,
A quiet sigh dances in the air.

Drops of stars that started to overflow
I want to walk on without parting.
If we part, everything seems to disappear.

The thing I'll lose, I embrace all of them
If you laugh, I'll wipe it away for you
As if to ascertain the shaking heart,
The moon was shining on us.

If you notice, I was chasing after
The innocent face smeared with sand.

The sand of stars that you had given me
I want to walk on without parting
If we part, everything seems to disappear.

I must have understood that you're fading away,
And that the things I want to convey, I surely won't
Now, I'll say without fear of being misunderstood
I love you deeply.

At the place that you shone upon,
You'll bloom more than anyone else.

The things I'll lose, I ambrace all of them
If you laugh, I'll wipe it away for you
As if to ascertain the shaking heart,
The moon was shining on us.



Español

BAÑO DE LUZ DE LUNA


Las ondas incesantes vuelven,
Un suspiro silencioso danza en el aire.

Pedazos de estrellas que empezaron a desbordar,
Quiero caminar sin partirme.
Si nos partimos, todo desaparecerá.

Las cosas que perderé, las cuido a todas.
Si tú ríes, las desecharé por ti.
Como para comprobar el corazón movedizo,
La luna estaba brillando sobre nosotros.

Si te das cuenta, yo estaba persiguiendo
La cara inocente marcada con arena.

La arena de estrellas que me habías dado,
Quiero caminar sin partirme.
Si nos partimos, todo desaparecerá.

Debí haber entendido que estás decolorándote,
Y que las cosas que quiero comunicar, seguramente no podría hacerlo.
Ahora, lo diré sin miedo a no ser entendido:
Te amo profundamente.

En el lugar donde tú brillabas,
Florecerás más que nadie.

Las cosas que perderé, las cuido a todas.
Si tú ríes, las desecharé por ti.
Como para comprobar el corazón movedizo,
La luna estaba brillando sobre nosotros.


Créditos: FlorPotter

No hay comentarios:

Publicar un comentario