Japonés (Kanji)
罪人
夢はいつしか 醒め果て
悲劇は甘く 胸の奥染め
主役は幕間へ と消えて
喜劇は痛く 現実を伝えた
回れ メリーゴーランドよ 哀で灯して
まだ名もなき 罪人よ
共に同じ夢を見よう
まだ世界に 君がいるから
滅びの音は 優しい
砂の街は歌い踊り
涙をさらい 名前を奪う
誰かの身代わりでもいいさ
指を組んでは
祈るように 誓った
回れ メリーゴーランドよ アイで灯して
あふれていく 奇跡たち
無駄なことは無いはずさ
誰か君を悲劇と読んでも
優しく抱きしめる
まだ名もなき 罪人よ
共に同じ夢を見よう
この世界に 君がいるから
滅びの音は 優しい
愛しい
Japonés (Romaji)
Tsumibito
Yume wa itsu shika same hate
Higeki wa amaku mune no okuzome
Shuyaku wa makuai he to kiete
Kigeki wa itaku genjitsu wo tsutaeta
Maware Merry Go Round yo ai de tomoshite
Mada na mo naki tsumibito yo
Tomo ni onaji yume wo miyou
Mada sekai ni kimi ga iru kara
Horobi no ne wa yasashii
Suna no machi wa utai odori
Namida wo sarai namae wo ubau
Dareka no migawari demo ii sa
Yubi wo kunde wa
Inoru youni chikatta
Maware Merry Go Round yo ai de tomoshite
Afureteiku kiseki tachi
Muda na koto wa nai hazu sa
Dareka kimi wo higeki to yondemo
Yasashiku dakishimeru
Mada na mo naki tsumibito yo
Tomo ni onaji yume wo miyou
Kono sekai ni kimi ga iru kara
Horobi no ne wa yasashii
Itoshii
English
Sinner
The dream wakes up unnoticed
The tragedy is printed sweetly inside the chest
The leading actor disappears into the intermission
Comedy conveyed the reality painfully
The turning merry-go-round lights up with sorrow
I'm still a nameless sinner
Let's have the same dream together
Since you're still in the world
The sound of destruction is gentle
The town of sand sings and dances
You sweep away your tears and get rid of your name
A substitute for someone is okay
Crossing my fingers
I vowed in order to pray
The turning merry-go-round lights up with love
Overflowing miracles
There should be no useless things
Even if someone calls you a tragedy
I'll hug you gently
I'm still a nameless sinner
Let's have the same dream together
Since you are in this world
The sound of destruction is gentle
Beloved
Español
Pecador
El sueño despierta desapercibido
La tragedia está impresa dulcemente dentro del pecho
El actor principal desaparece en el interludio
La comedia expresó la realidad con dolor
El carrusel que da vueltas se ilumina de tristeza
Todavía soy un pecador sin nombre
Tengamos el mismo sueño juntos
Como todavía estás en el mundo
El sonido de destrucción es suave
La ciudad de arena canta y baila
Te limpias las lágrimas y te deshaces de tu nombre
El sustituto de otra persona está bien
Cruzando los dedos
Juré para poder rezar
El carrusel que da vueltas se ilumina de amor
Milagros que se desbordan
No debería haber cosas inútiles
Aunque te digan que eres una tragedia
Te abrazaré suavemente
Todavía soy un pecador sin nombre
Tengamos el mismo sueño juntos
Como estás en este mundo
El sonido de destrucción es suave
Querido
Romaji y Traducciones en Inglés y Español: FlorPotter
No hay comentarios:
Publicar un comentario