[Lyrics] 沙羅早々 (Sarasousou) [ アリス九號. / AliceNine / A9 ]

Japonés (Kanji)

沙羅早々

駄々こねる 子猫から 飽くリズム
沙羅双樹 浮かべようか きみの手に

風 揺れる カーテンに 巻くエレジィ
きっと 明日の今頃はもぬけの殻

堰を切った 夜明けと 七色の雲
自分さがす為にいつか 自分置き忘れてた
雨が上がるように きみを想うよ
届くように 届くように 
フォーカスを合わせよう

駄目押しの 悪夢から 醒め果てて
沙羅双樹 浮かべようか きみの手に

風 揺れる カーテンに 巻くエレジィ
きっと 明日の今頃はもぬけの殻

堰を切った 夜明けと 七色の雲
自分さがす為にいつか 自分置き忘れてた

堰を切った 夜明けと 七色の雲
自分さがす為にいつか 自分置き忘れてた

雨よ天に昇れ 魂よ叫べ
届くように 届くように 
送り火を燃やすから
早々。




Japonés (Romaji)

Sarasousou

Dadakoneru koneko kara aku rizumu
Sarasouju ukabeyou ka kimi no te ni

Kaze yureru kaaten ni maku erejii
Kitto asu no imagoro wa monukenokara

Seki wo kitta yoake to nanairo no kumo
Jibun sagasu tame ni itsuka jibun okiwasureteta
Ame ga agaru you ni kimi wo omouyo
Todoku you ni todoku you ni
fookasu wo awaseyou

Dameoshi no akumu kara samehatete
Sarasouju ukabeyou ka kimi no te ni

Kaze yureru kaaten ni maku erejii
Kitto asu no imagoro wa monukenokara

Seki wo kitta yoake to nanairo no kumo
Jibun sagasu tame ni itsuka jibun okiwasureteta

Seki wo kitta yoake to nanairo no kumo
Jibun sagasu tame ni itsuka jibun okiwasureteta

Ame yo ten ni nobore tamashii yo sakebe
Todoku you ni todoku you ni
Okuribi wo moyasukara
Sousou.



English

The early sal tree

I’m tired of the rhythm of the kitten’s whining
Is it a sal tree floating in your hand?

Wind blows, wrapping an elegy around the curtain
Surely, by this time tomorrow, it’ll be deserted

The daybreak and the seven colours of the clouds broke through
One day, to find myself, I left myself behind
As the rain stops, I think of you
To reach each other, to reach each other
Our focus will be combined

I double check I’m waking up from the nightmare
Is it a sal tree floating in your hand?

Wind blows, wrapping an elegy around the curtain
Surely, by this time tomorrow, it’ll be deserted

The daybreak and the seven colours of the clouds broke through
One day, to find myself, I left myself behind

The daybreak and the seven colours of the clouds broke through
One day, to find myself, I left myself behind

Rain, raise to the heavens! My soul, shout!
To reach each other, to reach each other
Our bonfires will burn…
Early



Español

El sal temprano

Estoy cansado del ritmo de las quejas del gatito
¿Ese es un árbol sal flotando en tu mano?

El viento sopla, envuelve una elegía en la cortina
Seguro, a esta hora mañana, estará desierto

Se abrieron camino el amanecer y los siete colores de las nubes
Un día, para encontrarme a mí mismo, me dejé atrás
Mientras la lluvia se detiene, pienso en ti
Para alcanzarnos el uno al otro, para alcanzarnos el uno al otro
Se combinarán nuestras atenciones

Reviso si me estoy despertando de la pesadilla
¿Ese es un árbol sal flotando en tu mano?

El viento sopla, envuelve una elegía en la cortina
Seguro, a esta hora mañana, estará desierto

Se abrieron camino el amanecer y los siete colores de las nubes
Un día, para encontrarme a mí mismo, me dejé atrás

Se abrieron camino el amanecer y los siete colores de las nubes
Un día, para encontrarme a mí mismo, me dejé atrás

¡Lluvia, elévate hacia los cielos! ¡Mi alma, grita!
Para alcanzarnos el uno al otro, para alcanzarnos el uno al otro
Nuestras fogatas se quemarán...
Temprano


Romaji y Traducción del Japonés al Inglés: 白昼夢 -daydream-
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

No hay comentarios:

Publicar un comentario