Japonés (Kanji)
檸檬
檸檬
anytime 見つめた 年老いた木の葉が枯れ落ちる日々を
いつかは あの木々も この僕のように朽ち果ててゆくのか…。
Before long やってきた 今日という日が お迎えの日さ
心残りは 貴方に 「愛してる」と言えなかった 事…
あぁ 四角い窓の外 あなたが今
あぁ どこかで 笑って呉れてれば…
雨が 心を 見透かして 運んだ水は
遠い、遠い、忘却に 置いてきた想い
「どうして」 あの時、言えなかったのか 解らない
「どうして」 疑問は 暗い闇で 僕を包んだ
-深刻なる時間の経過-
さあ お迎えさ 神様に 願うならば
あなたに 貴方に 一目でも…。
(but, I was never seen)
枯れた 心は ひび割れて 貴方を求め
永い、永い 眠りさえ 温かいようで
遥か 彼方で 聞こえてた 後悔の詩は
遠い、遠い、安らぎに 置いてきた想い
「どうして」 あの時、言えなかったのか 解らない
霞んだ 視界は 最期の姿、消せない檸檬。
Japonés (Romaji)
Lemon
ANYTIME mitsumeteta toshioita ko no ha ga kareochiru hibi wo
Itsuka wa ano kigi mo kono boku no youni kuchihatete yuku no ka...
BEFORE LONG yattekita kyou to iu no hi ga omukae no hi sa
Kokoro nokori wa anata ni 'aishiteru' to ienakatta koto...
Ah, shikakui mado no soto anata ga ima
Ah, dokoka de waratte kuretereba...
Ame ga kokoro wo misukashite hakonda mizu wa
Tooi, tooi, boukyaku ni oite kita omoi
'Doushite' ano toki, ienakatta no ka wakaranai
'Doushite' gimon wa kurai yami de boku wo tsutsunda
Saa, omukaesa kamisama ni negau naraba
Anata ni, anata ni hitome demo...
BUT I WAS NEVER SEEN
Kareta kokoro wa hibiwarete anata wo motome
Nagai, nagai nemuri sae atatakai you de
Haruka kanata de kikoeteta koukai no uta wa
Tooi, tooi, yasuragi ni oite kita omoi
'Doushite' ano toki, ienakatta no ka wakaranai
Kasunda shikai wa saigo no sugata, kesenai remon.
Inglés
LEMON
Anytime, the days of gazing at the leaves of the aged tree wither and fall
Someday, are all those trees are going to wither away as well, like myself...
Before long, the day called today came along, the day of meeting
My regret is that of being unable to say 'I love you' to you...
Ah, now you're outside the square window
Ah, somewhere, you're smiling for someone...
The rain sees through my heart, the water that moved
Far away, far away, the thoughts that were put into the forgotten memories
"Why?" At that time, I don't understand why I was unable to say it
"Why?" The question enfolds me in the shady darkness
Now, the meeting; If I could make a wish to God
A glimpse of you, of you, but...
But I was never seen
The withered heart is cracked, wishing for you
Even the long, long sleep seems warm
In the distance, on the other side, the poem of regret can be heard
Far away, far away, the thoughts that were put into tranquility
"Why?" At that time, I don't understand why I was unable to say it
The last figure in the hazy field of vision was the lemon that can't be erased.
Español
LIMÓN
En todo momento, los días de mirar las hojas del viejo árbol marchitarse y caer
Algún día, todos esos árboles van a marchitarse también, como yo...
Dentro de poco, el día llamado hoy llegó, el día del encuentro
Mi arrepentimiento es ser incapaz de decirte "te amo"...
Ah, ahora tú estás fuera de la ventana cuadrada
Ah, en algún lugar, le estás sonriendo a alguien...
La lluvia ve a través de mi corazón, el agua fue movida
Lejos, lejos, los pensamientos que fueron puestos en los recuerdos olvidados
"¿Por qué?" En ese entonces, no entiendo por qué fui incapaz de decirlo
"¿Por qué?" La pregunta me envuelve en esta sombreada oscuridad
Ahora, el encuentro; si pudiera pedirle un deseo a Dios
Un vistazo de ti, de ti, pero...
Pero nunca fui visto
El corazón marchito está quebrado, deseando por ti
Incluso el largo, largo sueño parece caliente
En la distancia, en el otro lado, el poema del lamento puede ser escuchado
Lejos, lejos, los pensamientos que fueron tranquilizados
"¿Por qué?" En ese entonces, no entiendo por qué fui incapaz de decirlo
La última figura en el brumoso campo de visión fue el limón que no puede ser borrado.
Créditos [Romaji e Inglés]: Akatsuki
Créditos [Español]: FlorPotter
No hay comentarios:
Publicar un comentario